Prijevod marketinških tekstova s 5 primjera: Prevedi me, zavedi me!

23 Ožujak 2016

piše: Ana Benčić

Obožavam prevoditi blogove. Kampanje. Oglase. Pozivnice. Ma sve što ima veze s marketingom. Volim taj instant osjećaj sreće kad nešto preuredim da zvuči zavodljivo. A vi?

Kad tekst ne stane u okvir...

...stvari postaju zabavne. Uzmeš pod prste marketinški tekst i opet si dijete s plastelinom. Jedino što je određeno je masa u tvojim rukama, a mogućnosti su nebrojene. Kako uzbudljivo! Možeš kratiti, dodavati, mijenjati oblike. Sve što ti se učini prikladnim da dobiješ formu koja će privući poglede. Nekad su to bili pogledi teta u vrtiću, a danas svih vas.

Što je zajedničko masaži i kući za odmor s bazenom?

Ako ste pomislili na hedonizam, točno. Ali ima još jedna stvar. Neovisno o tome bavi li se vaš marketinški tekst skupocjenim wellness ritualom ili opisom apartmana uz more, njegov je cilj samo jedan: dobro se prodati. A kome se bolje prodati nego strancima. Tu ulijeće tko? Prevoditelj.

Original može biti svakakav. Ali ne i vaš prijevod.

Znači dobili ste tekst i spremni ste na svoju marketinšku avanturu. Ako je pred vama dobar copy, pogledajte u nebo, zahvalite Svevišnjem i krenite stopama originala do odličnog prijevoda. Ako je pred vama malo manje dobar copy, potrudite se više. Okrenite rečenice, zamijenite pridjeve, podrežite nepotrebno i učinite čudo. Sigurno će neki od vas reći da to nije naša dužnost. Ja smatram da jest. Ako držiš do svoje struke i želiš učiniti svijet boljim mjestom, kreni malim koracima. Ostavljaj za sobom dobre riječi.

Doživi me, kušaj me, probaj me

I ne samo dobre. Kad govorimo o marketingu, vaše riječi moraju biti ljepljive kao šećerna vuna i mirisne kao bakini kolači. Za prste polizati!
Da biste to postigli, morate razmišljati o svom potencijalnom čitatelju i ući u njegovu glavu.

Mogu ja o tome pisati do sutra, ali primjeri će vam sigurno reći više. Slažete se?
Krenimo onda....

5 primjera iz domaće radinosti

Primjer 1.

Zamislite da morate prodati sladoled na sajmu slastičarskih proizvoda. Dobili ste zadatak prevesti natpis koji će stajati iznad štanda. To je vaš kontekst o kojem morate voditi računa jer on definira vaše stilske odabire. Ako niste sigurni u kontekst, pitajte klijenta (što sam i ja učinila u ovom konkretnom primjeru):

IT originalHR prijevod
Il nostro gelato Gustolato: italiano, artigianale, genuino e con più gusto, per vincere la sfida bontà.Talijanski sladoled Gustolato proizveden je na zanatski način. Prirodan je i pršti okusima. Izazivamo te da pronađeš bolji!

Da je kontekst bio drugačiji, recimo da je isti tekst stajao u cjeniku pod opisom proizvoda, prijevod bi sigurno bio drugačiji. Izostao bi poziv na akciju za koji smo se ovdje odlučili upravo zato što smo zamislili sajam, brojne prolaznike i štand našeg klijenta. Onda smo ušli u glavu Perice Perića koji prolazi pored štanda i gleda u još jedan sladoled u nizu. Što bi Pericu ponukalo da proba baš ovaj sladoled?

Primjer 2.

Eto nas opet na sajmu, ovoga puta blagdanskih dekoracija:

EN originalHR prijevod

Curtain up on more profits

Don’t miss your opportunity for more success. Again this year the world’s leading trade fair for seasonal and festive decorations offers everything you need to put your business in the best possible light.

Book your ticket today at a special advance sale price and subscribe to our Newsletter. Profitable business is based on good preparations.

Otkrijte fantastične prilike iza zavjese

Ne propustite priliku za još veći uspjeh. Vodeći sajam blagdanskih i sezonskih dekoracija na svijetu i ove će godine ponuditi sve što trebate da vaš posao zasja u najboljem svjetlu.

Osigurajte si ulaznicu po nižoj cijeni u pretprodaji i prijavite se na naš newsletter.
Jer dobra priprema je pola uspjeha.

Naslov smo produžili jer smo htjeli da zaintrigira čitatelja, a zadnju rečenicu prilagodili hrvatskom kontekstu, jer zvuči mnogo prirodnije od doslovnog „Profitabilno poslovanje temelji se na dobroj pripremi“. Tako smo dobili kompaktniju i snažniju poruku.

Primjer 3.

Donosimo vam isječak iz bloga za koji smo dobili input: Prilagodite original bloggerskom stilu. Kakva radost za naše prstiće!

EN originalHR prijevod

5 Reasons Why You Should Consider Camping with Aminess in Novigrad

With so much choice of accommodation along the Adriatic choice, finding the perfect place to stay can be a daunting challenge. Here at Aminess, we believe in making that choice as easy as possible for you by presenting our accommodation in ways which stand out from the crowd.

Why, for example, should campers head to Novigrad for the Aminess camping experience? Here are five reasons for starters.

5 razloga zašto kampirati u Novigradu u Aminessu

Jadranska obala nudi pregršt destinacija za odmor pa je pronaći onu pravu poseban izazov. Zato smo vam odlučili pomoći.

U nastavku vam predstavljamo top 5 razloga zašto biste za poseban doživljaj kampiranja trebali razmisliti o Novigradu i Aminessu.

Za početak, original smo brutalno skratili. Vodeći se idejom bloga, izbacili smo cijeli ovaj dio „we believe in making that choice as easy as possible for you by presenting our accommodation in ways which stand out from the crowd“? Jer smo smatrali da je možda zericu prekompliciran za ono što bismo inače prezentirali čitatelju bloga.

Primjer 4.

A sada vas vodimo u svijet crtića....Frozen!

HR originalEN prijevodIT prijevod
Vrijeme je da, barem na trenutak, iz ove tople večeri svratimo do Snježnog kraljevstva.It's time – for a short while at least, on this warm evening – to get Frozen.In questa calda serata rinfreschiamoci, almeno per un po’, nel Regno di ghiaccio.

Zadatak je bio prevesti opis ljetne projekcije animiranog filma Snježno kraljevstvo, s uputom da iskoristimo naslov crtića. Poigrali smo se službenim nazivima crtića na engleskom i talijanskom i posve im prilagodili ostatak teksta.

Primjer 5.

Kao žitelji male zemlje za veliki odmor na kraju vam donosimo malo apartmanizacije!
Ovdje smo dobili izvrstan polazišni tekst (Martina hvala na odličnom copyju) pa smo se i mi u prijevodima poigrali s domišljatim jezičnim igricama autorice. Kako je engleski dosta koncizan i teži jasnoći, morali smo ih mjestimično ublažiti, a negdje opet dodati ulja na vatru. Pogledajte je li nam uspjelo!

HR originalEN prijevod

Kuća iz koje ne želite otići

Apartmanska kuća Pimpilinica definitivno nije u žiži zbivanja, ali je zato u žiži mira i tišine.

Apartman je opremljen turističkom kuhinjom i uređen je ugodno - i za oko i za tijelo.

Svi imamo dane kada nam se ne ide nigdje, za te dane ovaj apartman nudi satelitske programe i besplatnu internetsku vezu.

Budući da vam je na raspolaganju i vrtni roštilj, vjerujemo da će stol na terasi biti pun (pogodak). U slast!

A home you will want to stay in forever

You definitely won’t find a lot of action around Pimpilinica Apartment House, but you will find peace and quiet.

The apartment has a kitchenette, and the furnishings are both appealing and comfortable.

We all have days when we’d rather stay in, and for such days this apartment has satellite TV and a free internet connection.

Since you can also use the barbecue in the garden, we’re sure that the table on the terrace will be a big hit. Bon appétit!

Ako se i ti voliš igrati riječima, javi nam se. Rado ćemo ti pružiti more prilika!

pročitajte još